Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /www/wwwroot/acousticguitar.cn/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the advanced-ads domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /www/wwwroot/acousticguitar.cn/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确salient 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /www/wwwroot/acousticguitar.cn/wp-includes/functions.php on line 6121
[AG教程]轻指漫弹美国民谣经典提琴曲”Man of Constant Sorrow” – Acoustic Guitar 原声吉他杂志官方主页

所有钢弦吉他乐手的保留曲目中,都肯定一首小提琴曲,所以如果你的作品库中还缺少这样一首的话,学习“Man of Constant Sorrow”是一个不错的开始。这里呈现的乐曲编排比较直接,适合不
同程度的乐手来学习。此处的编排并非来源于Stanley Brothers 对于这首经典美国民谣歌曲的著名蓝草版本演绎,而是基于肯塔基州小提琴手 Ed Haley 纯乐器版本。Haley 死于1951 年,从未进行过专业唱片录制。但其子于 20 世纪 40 年代所做的一些家庭录音,仍然能够其绝佳的音乐才能。从 歌 名 就 可 以 看 出 来,“Man of Constant Sorrow”是一首悲伤的歌曲,第一句的歌词就是:“我是一个终日悲伤的男人,整日麻烦不断。”在学习的过程中,也尽量保持这个歌曲基调。歌曲编排多数适合开放把位;所以在可行的情况下尽量用开放弦来取代按弦,声音能够更加充沛。另外请注意观察二弦上从 D 到 E 的连奏滑弦,这一滑弦为旋律增加了声音质感,值得关注,滑弦请用无名指来完成。伴奏的编排很适合boom-chuck模式,低音部分可能会与旋律有些冲突。如曲谱前面的标识所示,弹奏整体保持简单的风格:根音与五音放在基数拍子上,偶数拍弹奏和弦,所有都是下行旋律。使用基础的开放和弦来继续这个模式,或者按你自己喜欢的方式重新和声。


该歌曲编排最初出现在 Fiddle Tunes and Folk Songs: Complete Edition 中, 可 登陆 store.acousticguitar.com 购买。

Leave a Reply